Mi página de recursos TIC para ELAO, filología y traducción

menu

¿QUÉ ES ELAO?

 

La enseñanza de la lengua asistida por ordenador (ELAO; en inglés, CALL) se refiere, como su apelativo indica, a la utilización con fines didácticos de un equipo informático —unidad central de proceso o CPU y periféricos (monitor, teclado, ratón, micrófono, altavoces, cámara de vídeo, impresora, etc.)—  y una serie de programas informáticos —procesadores de textos, navegadores, juegos educativos, etc.—. Constituye una aplicación didáctica de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). Estos nuevos medios audiovisuales componen un instrumental informático al servicio del alumno, ya que le permiten aprender o practicar la lengua meta en cualquier momento, así como comunicarse con el profesor a distancia, posibilitando un aprendizaje electrónico.

 

Habría decir que todavía no existen muchas revistas académicas profesionales sobre el tema del uso de la tecnología y los ordenadores/computadores en la enseñanza de las segundas lenguas y aún menos  en español, sin embargo las publicaciones se van incrementando.

 

ELAO - CALL (Revistas periódicas)
CALICO Journal

ReCALL
Computer Assisted Language Learning
Language Learning & Technology
Revista de educación a distancia
Cuadernos Cervantes - Multimedia

eLearning Magazine: Education and Technology in Perspective

Hay que recordar que siempre se ha usado la tecnología en las aulas. Lo único que ha cambiado es la tecnología en sí.  Los primeros ordenadores aparecieron durante los años 50 y por eso el inicio del ELAO fue en los años 50. Durante esa época los ordenadores consistían en mainframes conectadas a varios terminales que los estudiantes usaban para acceder estos mainframes.

También durante esa época crecieron varias perspectivas de cómo desarrollar las herramientas computacionales para su uso en las aulas. Aunque la mayoría de las personas estaban de acuerdo sobre el uso de los ordenadores, quedaban divisiones en cuanto a la manera de cómo usarlos. En otras palabras, ¿deben ser los ordenadores nada más que herramientas empleadas por los humanos o deben ser el enfoque del aprendizaje de los segundos idiomas?

Estas diferencias aún se ven en la actualidad, lo cual se ilustra por los varios nombres de las revistas académicas publicadas hoy en día. Por ejemplo hay revistas que contienen CALL (ELAO) en su nombre (CALL y ReCALL) y otros que eliminan "CALL” de su título (Aprendizaje de Lenguas y Tecnología publicado en Hawai - Language Learning and Technology). Los títulos con CALL enfatizan a los ordenadores para la enseñanza de los segundos idiomas, pero los que no usan CALL enfatizan la enseñanza de los segundos idiomas usando los ordenadores sólo como herramientas que apoyan a la enseñanza. El usar a CALL como nombre oficial hace que observaciones, generalizaciones e interpretaciones sobre el tema se enfoquen en la tecnología; por otro lado, el usar a CALL demuestra un enfoque pedagógico, cognoscitivo o social con la tecnología "nada más que un sistema de entrega” (Levy y Hubbard, 2005: 146).

 

La ELAO ha pasado básicamente por tres etapas aunque no son etapas con límites temporales claramente definidos, pues las prácticas de la fase anterior suelen continuar en la nueva etapa. En el uso actual de los ordenadores en el aula de idiomas podemos encontrar ejemplos pertenecientes a cada uno de los tres paradigmas:

1) ELAO Conductista,

2) ELAO Comunicativa y

3) ELAO Integral.

 

Para hacerlo simple lo podemos condensar las características de cada uno en este esquema:

 

Stage

1970s – 1980s

Structural CALL

1980s – 1990s

Communicative CALL

21st Century

Integrative CALL

Technology

Mainframe

PCs

Multimedia and Internet

English-Teaching Paradigm

Grammar-Translation & Audio-Lingual

Communicate Language Teaching

Content-Based, ESP/EAP

View of Language

Structural
(a formal structural system)

Cognitive
(mentally-constructed system)

Socio-cognitive (developed in social interaction)

Principal Use of Computers

Drill and Practice

Communicative Exercises

Authentic Discourse

Principal Objective

Accuracy

And Fluency

And Agency

M. Warschauer (2000), English Teachers’ Journal,53:61-67.

A través de estas etapas ha sido clave tanto el papel que han desempeñado los profesores como el de los ordenadores. Los ordenadores han servido como estímulo, como tutores o como herramientas de trabajo. Por otro lado, las posibilidades de las tecnologías de la información y la comunicación han propiciado otras facilidades de gran magnitud. Es importante tener en la cuenta que los ordenadores no están remplazando a los profesores ni los remplazarán. Son sólo herramientas y medios para llegar a unas metas y no metas en sí mismos. Podríamos decir que la tecnología no puede remplazar a los profesores; sin embargo, los profesores que sí la usen remplazarán a aquellos que no la usen.”

 

Aquí podréis leer un poco más sobre la historia de ELAO y otros aspectos sobre el tema.

 

Seguiremos completando esta página...



Levy, M., & Hubbard, P. (2005). Why call CALL "CALL”? Computer Assisted Language Learning, 18, 143-149.

 

 

contador de visitas

Maria Olga Lavado Pérez. e-mail olgalavado@hotmail.com

Países Bajos

pagina web gratis